I have just said it in Spanish, but I should put it in English language: Big Ben is born as a result of a big desire to adress the widest public, both in Spanish and English. Not only because of a pragmatic need, but as a means to pay homage to the United Kingdom, where I lived for a year and whose daily affairs are still quite important for me. All English-speaking readers of this blog should understand Shakespeare's language isn't my native one and I will be making mistakes, but I promise to try my best. Big Ben is also an homage to the London landmark par excellence. For me, it represents old Europe's politics as no other continental place or building. It means democracy, liberalism, parlamientarism, debate, freedom and all these things relatively familiar for European people, in some degree, from Portugal to Estonia. Long may it live. And happy Christmas to you all. PD: As the previous post, it was written on December the 24th, but was placed in its current location two weeks later.
La trona (y la escoña), por Leonardo Giovannini
Hace 23 horas
No hay comentarios:
Publicar un comentario